主頁

琿春-扎魯比諾-青島航線首航 Запущен первый г

  11日,琿春-扎魯比諾-青島航線實現首航。至此,吉林“借港出海”戰略已打造出兩條內貿貨物跨境運輸航線 мая запущен первый грузовой рейс по маршруту Хуньчунь - Зарубино - Циндао. Согласно разработанной стратегии «использования зарубежных портов для выхода к морю» провинция Цзилинь создала два маршрута трансграничных грузоперевозок в рамках внутренней торговли КНР, включая нынешний.

  中國海關總署今年1月批復山東青島港為吉林內貿貨物跨境運輸目的地港。此次發往青島港的1500噸玉米經琿春鐵路口岸出境,在俄羅斯扎魯比諾港啟航。6月上旬,首航船只將裝載220標箱銅精粉返航。

  В январе этого года Главное таможенное управление КНР утвердило порт Циндао провинции Шаньдун в качестве пункта назначения для трансграничных грузоперевозок провинции Цзилинь. На этот раз первый рейс с 1500 тонн кукурузы отправился из железнодорожного погранперехода Хуньчунь в российский порт Зарубино, потом оттуда---в порт Циндао. В первой декаде июня на обратном пути судно доставит из Циндао в Хунчунь 220 стандартных контейнеров тонкого медного порошка.

  琿春市航務局副局長張亮表示,該航線的開通是吉魯兩省深化合作的重要載體,有利于吉林加速融入“環渤海經濟圈”,對于促進東北地區與山東半島經濟貿易往來具有深遠意義。

  Заместитель начальника управления по делам судоходства города Хуньчунь Чжан Лян отметил, что открытие данного маршрута является важной мерой для углубления сотрудничества между провинциями Цзилинь и Шаньдун и будет способствовать ускорению интеграции провинции Цзилинь в экономическое кольцо вокруг Бохайского залива и иметь перспективы для укрепления экономических и торговых связей между Северо-Восточным Китаем и Шаньдунским полуостровом.

  多年來,吉林省以琿春為前沿,與俄羅斯扎魯比諾港開展合作,打通經該港口的航線。早前開通的琿春-扎魯比諾-寧波航線是吉林第一條內貿貨物跨境運輸航線。

  В течение многих лет провинция Цзилинь, делая ставку на Хуньчунь, развивает сотрудничество с российским портом Зарубино по открытию новых маршрутов. Хуньчунь - Зарубино - Нинбо является первым маршрутом трансграничных грузоперевозок, открытым ранее провинцией Цзилинь в рамках внутренней торговли КНР.

  По маршруту Хуньчунь - Зарубино - Нинбо с момента открытия было осуществлено 6 успешных рейсов. Планируется, что в 2020 году по данному маршруту грузоперевозок будет совершено 20 рейсов, перевезено 8 тыс. стандартных контейнеров, а грузооборот составит свыше 200 тыс. тонн.

  К международному механизму по вакцинам от COVID-19 присоединились 172 страны и территории -- Т. А. Гебрейесус

  Лю Хэ провел телефонный разговор с представителем США на торговых переговорах Р. Лайтхайзером и американским министром финансов С. Мнучином

  14 новых завезенных случаев COVID-19 выявлено в континентальной части Китая за сутки

  Д. Трамп официально выдвинут на второй президентский срок

  МИД КНР: Китай поддерживает иск владельца TikTok против администрации США для защиты законных прав и интересов компании

  Вице-премьер Госсовета КНР подчеркивает важность инноваций и улучшения экологической среды

全民炸金花最老版本 以太坊 gpu 挖矿程序 百人牛牛10jqk 河内5分彩杀号计划 江西快3三同号单选 广西11选5杀号技巧 湖南快乐10分遗漏助手 手机棋牌游戏开发 竞彩2串1推荐计划表 山东11选5任7玩法 广东体彩11选5 新疆11选5彩票开奖结果 2021年比特币价格交易 单机南京麻将下载 图表分析 俄罗斯5分彩人工计划 什么平台可以北单